the soil cement wall…el muro de tierra colada…il muro di terra gettata

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

SOON MORE PICTURES

The soil cement wall is finished. Some eccentric elements become part of it, like an old TV and two WC water tanks.

El muro de tierra colada esta terminado. Algunos excéntricos elementos se volvieron parte de el, como un viejo televisor y dos tanques de aguas del WC.

Il muro di terra gettata é finito. Alcuni eccentrici oggetti son divenuti parte di lui, come un vecchio televisore e due serbatoi d’acqua del WC.

Publicado en taller: "construimos con la tierra" nov 2010-enero 2011 | Deja un comentario

building for destroying…construir para destruir…costruire per distruggere

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

The first part of the rammed earth wall in “L” shape has been a nice experience, obviously, with some mistakes. We analized the circumstancies and all together we decided to pull down the wall. We learnt that an “L” shape rammed earth wall is not that easy as it looks, without a proper framework design. Also, different people with different strength, compact the earth not equally. We appreciated the quality of the earth when different sizes of components are present, couse the ratio of compaction is higher. So, we start again.

La primera parte del muro de tierra compactada en forma de “L” fué una bonita experiencia, obviamente con algunos problemas en el proceso, asi que, analizandolo, todo juntos decidimos por tumbarlo. Aprendimos que un muro de tierra apisonada en forma de “L” no es tan facil como parece sin un previo diseño de la cimbra. Tambíen aprendimos que diferentes personas, con diferentes fuerzas, compactan el muro de manera non uniforme, creando asi discontinuidades en el muro. Entendimos la importancia de las diferentes granulometrias presentes en la tierra para apisonar, ya que permiten un mejor grado de compactación. Entonces, a empezar de nuevo.

La prima parte del muro in terra compattata in forma di “L” é stata una buona esperienza, ovviamente con alcuni errori procedurali. Analizzato l’elemento, insieme abbiam optato per demolirlo. Si é appreso che costruire un muro in forma di “L” in terra compattata non é tanto semplice come si vede, senza un buon design del cassero. Si é visto che persone con differente forza nelle braccia, creano discontinuitá nella compattezza muro. Infine sperimentato l’importanza nel tenere componenti di differente granulometria nella terra da compattare, poiché permettono un miglior grado di compattezza. Quindi, si ricomincia.

Publicado en taller: "construimos con la tierra" nov 2010-enero 2011 | Deja un comentario

I lost my glasses…Perdí mis lentes…Ho perso gli occhiali

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

On my way back to home, in order to dodge the deep craters and bumps, slowly my glasses slid out of my pocket, damn!!! I was probably thinking about the workshop. Every thing is going excelent. Every-one is strongly motivated to finish off their project. The few breaks make some-one tense…positive. The soil cement wall grow up fast: 4.8×0.5×0.4 m per day, actually, per 3 working hours. Just the last super block is missing to complete the first wall.

Regrasando a mi casa, evitando baches y topes con mi bici, mis lentes lentamente salieron de mi bolsa, c….o!!! En mis pensamientos iban los avances del taller. Esto se vuelve cada vez más interesante. El grupo esta más motivado en terminar, y ver acabada su obra. Algunos momentos de pausas técnicas vulven nerviosos a algunos…positivo. El muro en tierra colada avanza rapido: 4.8×0.5×0.4 m al día, o mejor dicho, 3 hotras de trabajo. Falta el último super block, y la primera pared será terminada.

Durante il ritorno a casa, cercando di evitare buche e dossi, non mi son accorto che gli occhiali, lentamente son scivolati via dal taschino, c…o!!! Forse pensavo all’avanzare del progetto. Si sta facendo sempre piú interesante. Il gruppo é sempre piú fremente, vuole arrivare alla fine e vedere la sua opera d’arte finita. Alcune pause rendono impazienti e nervosi alcuni…positivo. Il muro di terra “gettata” procede rapido: 4.8×0.5×0.4 m al giorno, ho per meglio dire, in 3 ore di lavoro. Manca l’ultimo super blocco e l’intera parete sará terminata.

Publicado en taller: "construimos con la tierra" nov 2010-enero 2011 | Deja un comentario

Do it Lenin!!! Echatelo Lenin!!! Fallo Lenin!!!

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Finally we finished the long poored earth foundation fase. It was a great experience for all of us. We could appreciate the trial and error process couse the two elements show it clearly. In the first one it is shown the beauty of the inexperience and rude attempt, in the second one the beuty of the almost experience and clean attempt. Now the walls start to grow up. Come on guys, “we build”…Do it Lenin.

Por fin terminò la larga fase de la cimentaciòn a base de tierra. Buenisimos momentos de aprendisaje, una primera gran lecciòn de construcciòn para todos, a travès la secuencia de prueba y error. Ahora se pueden apreciar los dos elementos de la cimentaciòn, donde en sus caras llevan la belleza de nuestra inexperiencia, en el primer elemento, y en el segundo la belleza de nuestra “casi” experiencia. Ahora los muros pueden empezar a crecer. Vamos chicos, a construir…hechatelo Lenin!

Finalmenta la lunga fase delle fondazioni a base di terra è terminata. È stata una grande esperienza, dove, attraverso il processo di prove e errori, tutti hanno appreso molto, non solo a proposito di tecniche costruttive. I due elementi di fondazione, mostrano chiaramente il processo di miglioramento della tecnica. Nel primo caso, la purezza dell’inesperienza a prodotto un elementonon uniforme nella geometria, pero attrattivo nella texture. Nel secondo elemento, oltre a mostrare la bellezza del materiale, è chiaro il miglioramento del gruppo. Adesso i muri possono cominciare a crescere. Forza raga, spacchiamo tutto uuuuuuuhhhhhh…fallo Lenin!

Publicado en taller: "construimos con la tierra" nov 2010-enero 2011 | 1 Comentario

cimbra colada

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

We are slowly crossing the long fase of the foundation, that besides the structural reason it works as a damp barrier for the soil. For many it is like a nightmare…to us as well. Logistic problem and unexpected situations make the workshop more heated. Thanks to these windy days, a blue moon atmosphere has been sweeped away. Nevertheless all we go ahead! The frameworks: such an artistic momentum. Piet Mondrian would get stunned of how his works turn in a functional aplication. Any artistic amateur could  mistake them with an artistic piece of the current contemporary artist. The clasic friend of the could take it as the perfect example of the recycling actitud. For us was a matter of surviving in extreme condictions. Put our pieces in place, we found the right level, then we strengthened the sides before pooring the concrete, as it has been used as the firs layer, then we poored a earth-cement mix (2% of cement). The few ilarious moments of the group make us happy and give us the strength to carry on beliving in the project, and finishing it at the best.

Lentamente estamos atravesando la larga fase de la cimentación, la cual servirá para separar el muro de tierra del suelo. Para muchos podría parecer una pesadilla…para nosotros también lo es. Algunos errores de organización y fuera del programa hacen las cosas más divertidas. En estos días la obra ha sido impactada por la fuerza del viento, este mismo que ha alejado algunas malas vibras. Pero a pesar de todo estamos siguiendo con gran gana. Las cimbras: que arte. Piet Mondrian se maravillaria de este ejemplo de neoplasticismo constructivo (en el buen sentido de la palabra). Cualquier galería confundiria nuestra cimbra con una obra del más buscado artista contemporáneo. El clásico ambientalista la propondría como símbolo de reciclaje. Para nosostros fué un acto de sobrevivencia. Ubicadas nuestras obras de arte, y puestas al nivel deseado, “simplemente” hemos reforzado sus lados para evitar que se mueva al momento de colar el concreto, por la primera capa de 10cm, y después por la cimentación a base de tierra colada (2% de cemento). Los momentos de felicidad espontanea de los participantes nos anima a continuar creyendo en este proyecto y a terminarlo de la mejor manera.

Stiamo lentamente attravesando la larga fase delle fondazioni, che oltre a rispondere alla sua funzione strutturale , servirá per separare i muri in terra dal suolo. Per molti un incubo, per noi lo stesso! Errori di organizzazione e fuori programma rendono il tutto piú “vivace”. In questi giorni il cantiere é stato rinfrescato da forti folate di vento, le stesse che si son portate via i buoni propositi di qualcuno. Nonostante tutto si va avanti. I casseri: che arte. Piet Mondrian si stupirebbe di questo neoplasticismo costruttivo (nel senso letterale della parola). Un qualsiasi gallerista li scambierebbe per l’opera d’arte del piú ricercato artista contemporaneo. Il classico amico dell’ambiente lo eleverebbe a simbolo del reciclaggio. Noi lo consideriamo un esercizio di sopravvivenza. Posizionate le opere d’arte, e messe al livello voluto, si son “semplicemente” rinforzati i lati per evitare che cedessero al momento di gettare il calcestruzzo, che é stato usato solo per il primo strato, dopodiché si é optato per fondazioni a base di terra colata (2% di cemento). I molti momenti di spontanea ilaritá dei partecipanti ci animano a continuare a credere in questo progetto, e a terminarlo nel migliore dei modi.

Publicado en taller: "construimos con la tierra" nov 2010-enero 2011 | 3 comentarios

tracing…trazando…tracciando

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

We traced the foundation outline in order to dig the earth out. First we took the perimetrical lines, marking them with grey cement powder, and then the final foundation lines with white lime. We started digging in the strong sun of Oaxaca!!!

Trazamos la cimentaciòn para empezar a escarvar la tierra. Primeramente trazamos las lieas perimetrales de referencias, usando polvo de cemento gris, y luego para marcar los grosores de la zapata usamos polvo de cal blanca. Y finalmete empezamos a escarvar bajo el sol ardiente de Oaxaca!!!

Si è cominciato tracciando le fondazioni. Prima, usando polvere di cemento, abbiam marcato il perimetro della costruzione, in seguito con polvere di calce bianca, abbiam tracciato il preimetro delle fondazioni. Alla fine, sotto il sole cocente di Oaxaca, abbiam cominciato a scavare!!!

Publicado en taller: "construimos con la tierra" nov 2010-enero 2011 | Deja un comentario

cleaning up…limpieza…pulizie

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

With the winner project drawings and the model in our hands, we started with the hard work: building it up. Before starting to dig for the foundation stage, we need a cleaning of the site, which is a big mess!!!

Con las laminas y la maqueta del proyecto ganador en las manos, empeza el trabajo duro: construilo. Antes de empezar a escarvar por la cimentaciòn tuvimos que limpiar la obra, que se presentava como un gran desorden!!!

Con i disegni e il modello del progetto vincitore nelle mani, comincia il lavoro duro: costruirlo. Prima di cominciare a scavare per le fondazioni, un pó di pulizie eran d’obbligo, il cantiere si presentava in condizioni disastrose!!!

Publicado en taller: "construimos con la tierra" nov 2010-enero 2011 | Deja un comentario